MARTINICA

Dirigido por Álex Orma

Título inglés / English title: Martinica

Álvar y Jimena, dos hermanos, viven aislados del mundo en un valle perdido. Su rutina se verá alterada el día que salvan la vida a una desconocida en el bosque. Le ofrecerán techo y algo de comida, pero la misteriosa joven esconde algo. Al menos eso piensan ellos.

Alvar y Jimena, two brothers, live isolated from the world in a lost valley. Their rutine will be disrupted the day they saved a stranger in the woods. They offered her a roof and some food, but the enigmatic young girl hide something. At least that’s what they think.

Álvar et Jimena sont frères et soeurs et vivent isolés du monde dans une petite vallée perdue. Leur routine se bouleverse le jour où ils sauvent la vie d’une inconnue dans la forêt. Ils lui offrent un toit et un peu de nourriture, mais la jeune fille leur cache quelque chose. Ou du moins c’est ce qu’ils pensent.

Productora / Production Company: El Inquilino Producciones S.L.
Dirección / Direction: Álex Orma
Intérpretes / Cast: Pepe Ocio, Isabel Ampudia, Sara Etienne
Guión / Script: Álex Orma
Producción / Production: Iván Pérez
Fotografía / Cinematography: Jorge Roig, Sara Gallego
Arte / Art: Lucía Martín
Montaje / Editing: Pablo Barce
Sonido / Sound: Roberto Iznaola, David de la Cruz
Música / Music: Mathilde Fernández, Valérie Balligand, Joy as a toy

Lugar de rodaje / Shooting Place: Burgos – Castilla y León
Año de producción / Year of production: 2017
Género / Genre: Ficción
Duración / Running time: 13 min.
País / Country: España

Biofilmografía / Biofilmography:

Nace en Burgos y estudia Dirección en la Escuela de Cine belga IAD (Institut des Arts de Diffusion). Desde entonces, ha cultivado un gusto por las historias crudas y la experimentación visual. En su trabajo, lo bello y lo grotesco se entremezclan en relatos que apelan a un mundo de instintos y fantasmas. A menudo, evoca un paisaje inspirado por los recuerdos de su tierra, las leyendas y el cine de género que le marcó desde joven.

Born in Burgos (Spain), he studied Film Direction at IAD School (Belgium). This experience gave him the skills to develop a raw look and a taste for violent tales and visual experimentation. He traces a paradoxical world where beauty and grotesque mix together, a world of instincts and phantoms. He evokes his motherland through the landscapes that watched him grow up, the legends that people tell there and the genre movies that marked him during his youth.

Né à Burgos (Espagne), il part faire ses études en Belgique où il se forme à la réalisation au sein de l’IAD. Cette expérience lui offre les moyens de développer une vision crue et des récits souvent violents où il experimente avec la narrative et l’expérimentation visuelle. Son univers est celui d’un monde paradoxal où le grotesque et la beauté se mêlent, un monde de pulsions et de fantasmes. Il évoque sa région à travers les paysages qui l’ont vu grandir, les légendes qu’on y raconte, et le cinéma de genre qui marque sa jeunesse.

Materiales de promoción / Promotional materials

Festivales / Festivals

Premios / Awards